|
|
|
|
|
Het schrijven van luisterscripts is ons specialisme.
Onze luisterscripts rusten op vier pijlers:
1. de informatiestroom. 2. de dosering van informatie. 3. de afwisseling en variatie in presentatie. 4. spreektaal.
ad 1. Informatiestroom
Informatie voor het oor moet anders stromen dan voor het oog. Want met het oog kan je technieken gebruiken om informatie te verwerken die je met het oor niet kan toepassen. De luisteraar moet daarom de informatie in een andere 'stroom' aangeboden krijgen. De luisterscripts van Timewise Info zijn dan ook heel anders gestructureerd dan leestekst. We houden rekening met het onbewust en bewust verwerken van informatie door de luisteraar.
ad. 2. De dosering van informatie
Met dosering bedoelen we het tempo waarmee je nieuwe informatie te verwerken krijgt en ook de hoeveelheid. Zowel aan het tempo als aan de hoeveelheid informatie zit een grens.
ad. 3. Afwisseling en variatie in presentatie.
Door afwisseling in presentatiestijlen houd je de aandacht van de luisteraar langer vast en onthoudt deze de informatie beter. Naast een toelichting of uitleg van een onderwerp kan informatie ook worden gegoten in vormen zoals een nieuwsbulletin, een interview, groepsdiscussie met deskundingen, debat, een reportage of een vraag en antwoord spel. De opzet van een informatief radioprogramma is de ideale opzet voor een gevarieerde luisterproductie.
ad. 4. Spreektaal.
Niemand zégt ooit slechts en echter, maar toch staan die twee woorden binnen de kortste keren op schrift wanneer voor spraak geschreven wordt. Spreektaal schrijven lijkt makkelijker dan het is, veel mensen komen vaak automatisch in het schrijftaalregister terecht.
Wij letten erop dat we neutrale woorden en zinsconstructies gebruiken in plaats van hun formele varianten. Denk bijvoorbeeld aan 'aanvankelijk' versus 'eerst' of 'als gevolg van' versus 'door'. Ook het aantal lege uitdrukkingen houden we binnen de perken. Denk aan: in het kader van, uit het oogpunt van, omwille van het feit dat, ondanks het feit dat. Die structuurwoorden maken ruim de helft uit van de tekst. Er is altijd een eenvoudige spreektaalvariant beschikbaar. In een journalistieke tekst moeten de feiten zo strak mogelijk beschreven worden.
|
|